LEXI è il software di verbalizzazione automatica sviluppato da LTECH Software per soddisfare le esigenze di imprese, multinazionali e realtà corporate. Registra, trascrive, sottotitola e traduce in tempo reale riunioni, meeting internazionali e conferenze aziendali, garantendo precisione, rapidità e sicurezza dei dati.
I contenuti generati — trascrizioni, audio, video, sottotitoli e traduzioni — possono essere facilmente integrati all’interno di intranet aziendali, piattaforme di collaborazione e portali riservati, rendendo immediata la condivisione e l’archiviazione delle informazioni.
LEXI è uno strumento fondamentale per garantire l’inclusione: supporta team multilingue, agevola la comunicazione interna e permette la consultazione intelligente degli archivi digitali per ritrovare rapidamente decisioni e interventi. Una piattaforma affidabile, professionale e pronta per la trasformazione digitale delle aziende moderne.
Scarica la brochure di LEXI registrandoti e cliccando sul pulsante qui sotto.
Perché scegliere LEXI in azienda:
Funziona direttamente via browser: nessuna installazione sui PC, accesso da sale riunioni o laptop aziendali, onboarding immediato del team.
Niente abbonamenti fissi: pagherai solamente l’utilizzo effettivo. Controllo dei costi e report puntuali sul consumo per rimanere sempre aggiornato.
SSO (es. Azure AD/Google), ruoli e permessi, audit log. Integrazione con Teams/Zoom/Webex, intranet e DMS tramite API.
Trascrive automaticamente i meeting fino a 2 lingue in ingresso, traduce in tempo reale fino a 4 lingue e genera sottotitoli per team multilingue. Opzionale: sintesi vocale per ascolto in altre lingue.
Carichi e condividi presentazioni, report e file direttamente nella sessione, anche con ospiti esterni. Materiali sempre disponibili durante e dopo il meeting.
Registra l’intero meeting e consulta in seguito con accesso rapido ai momenti chiave (decisioni, interventi, azioni). Ricerca testuale su trascrizioni e verbali.
Integrazione con Teams/Zoom/Webex per riunioni ibride: streaming sicuro, registrazione, sottotitoli e traduzione in diretta nel rispetto delle policy aziendali.
Pubblicazione su intranet aziendale o portali riservati con SSO e permessi per ruolo: verbali, trascrizioni, sottotitoli e traduzioni sempre disponibili ai team autorizzati.
Domande frequenti su LEXI per il corporate
Sì. LEXI si integra con Teams, Zoom, Webex e altre piattaforme, supportando riunioni in presenza, ibride e completamente da remoto.
LEXI genera sottotitoli istantanei e offre traduzioni simultanee fino a 102 lingue, garantendo inclusione e partecipazione a colleghi di sedi internazionali.
Sì. Tutti i contenuti (trascrizioni, registrazioni e traduzioni) possono essere integrati in intranet, DMS o portali riservati con Single Sign-On e gestione dei permessi per ruolo.
Sì. I dati sono gestiti secondo standard di sicurezza enterprise, con controllo accessi, audit log e possibilità di deployment on-premises o cloud dedicato.
Non esiste un canone fisso: i costi dipendono dalla configurazione e dalle funzioni attivate. Contattaci per maggiori informazioni >